Marie-José Astre-Démoulin | Astrelle
Traductions littéraires
Par un matin d'automne, de Robert Goddard -Plusieurs ré-éditions au fil des années
Efuru, de Flora Nwapa, Editions L'Harmattan
Le rêve califorien, de David Nevin, Editions Belfond
Ce livre avait fait l'objet d'une série télévisée à grand succès aux Etats-Unis.
L'acteur Richard Chamberlain, qui était alors une star, y jouait le rôle principal.
Cinq petits mois octroyés pour la traduction, car il fallait une sortie du livre en même temps que la projection de la série en France.
Période de travail très intense !
Les "contraintes" étant souvent pour moi un élément stimulant : défi relevé !
D'abord, vous pleurez, de Betty Rollin, Editions Belfond
Témoignage plein de courage d'une journaliste atteinte d'un cancer du sein.
Cette manière de parler de la maladie était alors inédite.
Grand succès de librairie dans le monde anglophone et francophone..
Côté écriture, un style concis, des phrases courtes, des sentiments suggérés plutôt que décrits : tout à fait le genre d'écriture qui me plaisait --- et qui me plaît toujours.
Des "Duo", collection "Passion", Editions J'ai Lu
Traductions techniques ou spécialisées
Traductions de très nombreux documents officiels pour le Haut Commissariat aux Réfugiés, l'ONUSIDA, l'OMS, l'OMPI
(fin des années 90 - début 2000
Travaux de terminologie et lexicologie pour les Editions McMillan.
Traductions de communications faites lors de colloques -- ou symposiums, comme ce recueil intitulé "L'accueil du jeune enfant", que j'ai entièrement traduit pour le Service universitaire de psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent de Lausanne.
